頁:
[1]
中文配音版銀魂
各位好 敝人在水管上看了銀魂的中配版 但百思不得其解 那一集是屁怒呂一家人去洗澡那集 為什麼中間有一段都變成原音版的 我想聽近藤講台語的說...<div></div> 還是會兜得日文比較好看的 習慣日語配音,在聽中文實在不習慣 日本動漫還是日配好 中配只認辛普森.蓋酷 日文配音才是棒的
中文配音覺得有點不和諧<br><br><br><br><br><div></div> 你一說我才發現XDD,可能是日語版聽得比較習慣,導致變了都沒發現 那是因為中配版連在自己國家撥出都要被刪減掉 分享者為了重現完整劇情所以用得是日本原片製作的
真心覺得中配我個人很喜歡
但台灣的分級制度以及對所有動漫作品是非常的不尊重
有吸菸的 乳溝太明顯的 穿太曝露的 露個內衣內褲的 言行舉止不雅的 太血腥的 不是遮就是整段刪除
超瞎的
日語配比較好啊~
很多梗要日語才有味道啊 個人感覺
銀魂中配我可以接受,有些動畫中配就沒那個味道
但是銀魂不會 中配版真的不愛
還是原音版的聽比較習慣<br><br><br><br><br><div></div> 日語配音我才看得下去
中文配音我只看烏龍派出所、小丸子等等電視有在播的隨便加減看 中文配音一直都沒有被重視
沒有培養出專門的聲優
所以在表現力上當然會比日文配音差一截
目前聽過最傳神的中文配音還是烏龍派出所跟蠟筆小新 一開始看的時候是看衛視中文台的中文版,所以對中配不會感到排斥,中配也有中配的梗,也不錯笑 中文真的有點怪怪哈哈 雖然我是日配控
但中文版是我很愛的版本,有烏龍派出所的本土味
也讓我對中配產生尊敬和想了解
翻譯出來也很好笑
希望大家不要希望偏見就去排斥<br><br><br><br><br><div></div>
頁:
[1]